Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

“ That may make me feel badly tomorrow , Josie , ” laughed Anne , “ but just now I honestly feel that as long as I know the violets are coming out all purple down in the hollow below Green Gables and that little ferns are poking their heads up in Lovers ’ Lane , it ’ s not a great deal of difference whether I win the Avery or not . I ’ ve done my best and I begin to understand what is meant by the ‘ joy of the strife . ’ Next to trying and winning , the best thing is trying and failing . Girls , don ’ t talk about exams ! Look at that arch of pale green sky over those houses and picture to yourself what it must look like over the purply - dark beech - woods back of Avonlea . ”

«Может быть, завтра мне будет плохо, Джози», — засмеялась Энн, — «но сейчас я искренне чувствую, что, пока я знаю, что фиалки цветут фиолетовыми в лощине под Зелеными Мезонинами и что маленькие папоротники высовывают свои головки На Переулке Влюбленных нет большой разницы, выиграю я «Эйвери» или нет. Я сделал все, что мог, и начинаю понимать, что означает «радость борьбы». После попыток и побед самое лучшее — это попытаться и потерпеть неудачу. Девочки, не говорите об экзаменах! Посмотрите на эту арку бледно-зеленого неба над этими домами и представьте себе, как она должна выглядеть над пурпурно-темными буковыми рощами за Эйвонли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому