“ You oughtn ’ t to feel half as badly as I do , ” said Anne , hunting vainly for a dry spot on her handkerchief . “ You ’ ll be back again next winter , but I suppose I ’ ve left the dear old school forever — if I have good luck , that is . ”
— Тебе не следует чувствовать себя и вполовину так плохо, как я, — сказала Энн, тщетно ища сухое пятно на носовом платке. — Следующей зимой ты вернешься снова, но, полагаю, я навсегда покинул милую старую школу — если, конечно, мне повезет.