“ Oh , Marilla ! ” Anne straightened to her knees and clasped her hands . “ It ’ s been the dream of my life — that is , for the last six months , ever since Ruby and Jane began to talk of studying for the Entrance . But I didn ’ t say anything about it , because I supposed it would be perfectly useless . I ’ d love to be a teacher . But won ’ t it be dreadfully expensive ? Mr . Andrews says it cost him one hundred and fifty dollars to put Prissy through , and Prissy wasn ’ t a dunce in geometry . ”
— О, Марилла! Энн выпрямилась на коленях и всплеснула руками. «Это была мечта всей моей жизни — то есть последние шесть месяцев, с тех пор, как Руби и Джейн начали говорить о подготовке к поступлению. Но я ничего об этом не сказал, так как полагал, что это будет совершенно бесполезно. Я бы хотел быть учителем. Но не будет ли это ужасно дорого? Мистер Эндрюс говорит, что ему стоило сто пятьдесят долларов, чтобы провести Присси, а Присси не была дурой в геометрии.