Люси Мод Монтгомери


Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

Ruby Gillis thinks of nothing but young men , and the older she gets the worse she is . Young men are all very well in their place , but it doesn ’ t do to drag them into everything , does it ? Diana and I are thinking seriously of promising each other that we will never marry but be nice old maids and live together forever . Diana hasn ’ t quite made up her mind though , because she thinks perhaps it would be nobler to marry some wild , dashing , wicked young man and reform him . Diana and I talk a great deal about serious subjects now , you know . We feel that we are so much older than we used to be that it isn ’ t becoming to talk of childish matters . It ’ s such a solemn thing to be almost fourteen , Marilla . Miss Stacy took all us girls who are in our teens down to the brook last Wednesday , and talked to us about it . She said we couldn ’ t be too careful what habits we formed and what ideals we acquired in our teens , because by the time we were twenty our characters would be developed and the foundation laid for our whole future life . And she said if the foundation was shaky we could never build anything really worth while on it . Diana and I talked the matter over coming home from school . We felt extremely solemn , Marilla . And we decided that we would try to be very careful indeed and form respectable habits and learn all we could and be as sensible as possible , so that by the time we were twenty our characters would be properly developed . It ’ s perfectly appalling to think of being twenty , Marilla . It sounds so fearfully old and grown up .

Руби Гиллис думает только о молодых людях, и чем старше она становится, тем хуже ей становится. Молодые люди все очень хороши на своем месте, но не стоит их во все втягивать, не так ли? Мы с Дианой серьезно подумываем о том, чтобы пообещать друг другу, что мы никогда не поженимся, а будем добрыми старыми девами и будем жить вместе вечно. Однако Диана еще не совсем определилась, потому что думает, что, возможно, было бы благороднее выйти замуж за какого-нибудь дикого, лихого, злого молодого человека и исправить его. Знаешь, мы с Дианой сейчас много говорим на серьезные темы. Мы чувствуем, что стали настолько старше, чем были раньше, что неприлично говорить о детских вещах. Это так торжественно — быть почти четырнадцатилетним, Марилла. В прошлую среду мисс Стейси взяла всех нас, девочек-подростков, к ручью и рассказала нам об этом. Она сказала, что мы не можем быть слишком осторожными в том, какие привычки мы сформировали и какие идеалы приобрели в подростковом возрасте, потому что к двадцати годам наш характер уже разовьется и будет заложен фундамент для всей нашей дальнейшей жизни. И она сказала, что если фундамент будет шатким, мы никогда не сможем построить на нем ничего действительно стоящего. Мы с Дианой обсудили этот вопрос, вернувшись из школы домой. Мы чувствовали себя чрезвычайно торжественно, Марилла. И мы решили, что действительно постараемся быть очень осторожными, сформировать приличные привычки, научиться всему, что сможем, и быть настолько разумными, насколько это возможно, чтобы к двадцати годам наши характеры были должным образом развиты. Совершенно ужасно думать о том, что тебе двадцать, Марилла. Это звучит так пугающе старо и повзрослело.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому