Mine was that I would marry a dark - complected man who was very wealthy , and I would go across water to live . I looked carefully at all the dark men I saw after that , but I didn ’ t care much for any of them , and anyhow I suppose it ’ s too early to be looking out for him yet . Oh , it was a never - to - be - forgotten day , Marilla . I was so tired I couldn ’ t sleep at night . Miss Barry put us in the spare room , according to promise . It was an elegant room , Marilla , but somehow sleeping in a spare room isn ’ t what I used to think it was . That ’ s the worst of growing up , and I ’ m beginning to realize it . The things you wanted so much when you were a child don ’ t seem half so wonderful to you when you get them . ”
Моя идея заключалась в том, что я выйду замуж за темноволосого человека, который будет очень богатым, и переплыву воду, чтобы жить. Я внимательно рассматривал всех темных людей, которых видел после этого, но ни один из них меня не особо интересовал, да и в любом случае, полагаю, еще слишком рано присматривать за ним. О, это был незабываемый день, Марилла. Я так устал, что не мог спать по ночам. Мисс Барри, как и обещала, поместила нас в свободную комнату. Это была элегантная комната, Марилла, но почему-то спать в свободной комнате — это не то, чем я раньше думала. Это самое худшее в взрослении, и я начинаю это понимать. Вещи, которых вы так хотели, когда были ребенком, уже не кажутся вам такими уж чудесными, когда вы их получаете. »