The cows swung placidly down the lane , and Anne followed them dreamily , repeating aloud the battle canto from Marmion — which had also been part of their English course the preceding winter and which Miss Stacy had made them learn off by heart — and exulting in its rushing lines and the clash of spears in its imagery . When she came to the lines
Коровы мирно катились по тропинке, а Энн мечтательно следовала за ними, повторяя вслух боевую песнь из Мармиона, которая также была частью их курса английского языка прошлой зимой и которую мисс Стейси заставила их выучить наизусть, и ликуя в ее исполнении. стремительные линии и звон копий в его образах. Когда она подошла к линии