“ Well , I hope you ’ ll repent to good purpose , ” said Marilla severely , “ and that you ’ ve got your eyes opened to where your vanity has led you , Anne . Goodness knows what ’ s to be done . I suppose the first thing is to give your hair a good washing and see if that will do any good .
— Что ж, я надеюсь, что ты раскаешься ради благих целей, — строго сказала Марилла, — и что у тебя откроются глаза на то, куда завело тебя твое тщеславие, Энн. Черт его знает, что делать. Я полагаю, что первое, что нужно сделать, это хорошенько вымыть волосы и посмотреть, принесет ли это пользу.