Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

“ Well now , I dunno , ” said Matthew , who , being patient and wise and , above all , hungry , had deemed it best to let Marilla talk her wrath out unhindered , having learned by experience that she got through with whatever work was on hand much quicker if not delayed by untimely argument . “ Perhaps you ’ re judging her too hasty , Marilla . Don ’ t call her untrustworthy until you ’ re sure she has disobeyed you . Mebbe it can all be explained — Anne ’ s a great hand at explaining . ”

— Ну, я не знаю, — сказал Мэтью, который, будучи терпеливым, мудрым и, прежде всего, голодным, счел за лучшее позволить Марилле беспрепятственно выплеснуть свой гнев, зная по опыту, что она справляется с любой работой, которую ей предстояло выполнить. стороны гораздо быстрее, если не задерживаться из-за несвоевременного спора. — Возможно, ты судишь ее слишком поспешно, Марилла. Не называйте ее ненадежной, пока не убедитесь, что она вас не подчинилась. Может быть, все это можно объяснить — Энн отлично умеет объяснять.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому