She said Malcolm told Susan that his dad had given him the farm in his own name and then said , ‘ What do you say , darling pet , if we get hitched this fall ? ’ And Susan said , ‘ Yes — no — I don ’ t know — let me see ’ — and there they were , engaged as quick as that . But I didn ’ t think that sort of a proposal was a very romantic one , so in the end I had to imagine it out as well as I could . I made it very flowery and poetical and Bertram went on his knees , although Ruby Gillis says it isn ’ t done nowadays . Geraldine accepted him in a speech a page long . I can tell you I took a lot of trouble with that speech . I rewrote it five times and I look upon it as my masterpiece . Bertram gave her a diamond ring and a ruby necklace and told her they would go to Europe for a wedding tour , for he was immensely wealthy . But then , alas , shadows began to darken over their path . Cordelia was secretly in love with Bertram herself and when Geraldine told her about the engagement she was simply furious , especially when she saw the necklace and the diamond ring . All her affection for Geraldine turned to bitter hate and she vowed that she should never marry Bertram . But she pretended to be Geraldine ’ s friend the same as ever . One evening they were standing on the bridge over a rushing turbulent stream and Cordelia , thinking they were alone , pushed Geraldine over the brink with a wild , mocking , ‘ Ha , ha , ha . ’ But Bertram saw it all and he at once plunged into the current , exclaiming , ‘ I will save thee , my peerless Geraldine . ’ But alas , he had forgotten he couldn ’ t swim , and they were both drowned , clasped in each other ’ s arms .
Она сказала, что Малкольм сказал Сьюзен, что его отец подарил ему ферму на свое имя, а затем спросил: «Что ты скажешь, дорогой питомец, если нас поженят этой осенью?» И Сьюзен сказала: «Да… нет… я не знаю – дай мне посмотреть», – и вот они так быстро обручились. Но я не думал, что такого рода предложение было очень романтичным, поэтому, в конце концов, мне пришлось представить его как можно лучше. Я сделал это очень цветистым и поэтичным, и Бертрам встал на колени, хотя Руби Гиллис говорит, что сейчас так не делают. Джеральдина приняла его речь длиной в страницу. Могу сказать, что эта речь принесла мне много хлопот. Я переписывал ее пять раз и считаю ее своим шедевром. Бертрам подарил ей кольцо с бриллиантом и рубиновое ожерелье и сказал, что они поедут в свадебное турне по Европе, поскольку он был чрезвычайно богат. Но затем, увы, на их пути стали темнеть тени. Корделия сама была тайно влюблена в Бертрама и когда Джеральдина рассказала ей о помолвке, она просто пришла в ярость, особенно когда увидела ожерелье и кольцо с бриллиантом. Вся ее привязанность к Джеральдин превратилась в горькую ненависть, и она поклялась, что никогда не выйдет замуж за Бертрама. Но она, как и всегда, притворялась подругой Джеральдин. Однажды вечером они стояли на мосту над стремительным бурным потоком, и Корделия, думая, что они одни, толкнула Джеральдин через край с диким насмешливым «Ха, ха, ха». Но Бертрам все это увидел и сразу же бросился в поток, восклицая: «Я спасу тебя, моя несравненная Джеральдина». Но, увы, он забыл, что не умеет плавать, и они оба утонули, сжимая друг друга в объятиях.