“ Wasn ’ t the boys ’ dialogue fine ? ” said Diana . “ Gilbert Blythe was just splendid . Anne , I do think it ’ s awful mean the way you treat Gil . Wait till I tell you . When you ran off the platform after the fairy dialogue one of your roses fell out of your hair . I saw Gil pick it up and put it in his breast pocket . There now . You ’ re so romantic that I ’ m sure you ought to be pleased at that . ”
«Разве диалог мальчиков не был прекрасным?» сказала Диана. «Гилберт Блайт был просто великолепен. Энн, я думаю, то, как ты обращаешься с Гилом, ужасно подло. Подожди, пока я тебе скажу. Когда ты убежал с платформы после диалога феи, одна из твоих роз выпала из твоих волос. Я видел, как Гил взял его и положил в нагрудный карман. Там сейчас. Ты настолько романтичен, что, я уверен, тебе должно быть это приятно.