Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

Matthew was having a bad ten minutes of it . He had come into the kitchen , in the twilight of a cold , gray December evening , and had sat down in the woodbox corner to take off his heavy boots , unconscious of the fact that Anne and a bevy of her schoolmates were having a practice of “ The Fairy Queen ” in the sitting room . Presently they came trooping through the hall and out into the kitchen , laughing and chattering gaily . They did not see Matthew , who shrank bashfully back into the shadows beyond the woodbox with a boot in one hand and a bootjack in the other , and he watched them shyly for the aforesaid ten minutes as they put on caps and jackets and talked about the dialogue and the concert . Anne stood among them , bright eyed and animated as they ; but Matthew suddenly became conscious that there was something about her different from her mates . And what worried Matthew was that the difference impressed him as being something that should not exist . Anne had a brighter face , and bigger , starrier eyes , and more delicate features than the other ; even shy , unobservant Matthew had learned to take note of these things ; but the difference that disturbed him did not consist in any of these respects . Then in what did it consist ?

У Мэтью были плохие десять минут. Он вошел на кухню в сумерках холодного, серого декабрьского вечера и сел в углу ящика для дров, чтобы снять тяжелые ботинки, не осознавая того факта, что Энн и группа ее одноклассников практиковались в «Королева фей» в гостиной. Вскоре они прошли через холл на кухню, весело смеясь и болтая. Они не видели Мэтью, который стыдливо отступил в тень за ящиком для дров с ботинком в одной руке и сапогом в другой, и в течение упомянутых десяти минут застенчиво наблюдал за ними, пока они надевали кепки и куртки и говорили о диалог и концерт. Энн стояла среди них, с яркими глазами и оживленная, как и они; но Мэтью внезапно осознал, что в ней есть что-то отличное от ее товарищей. И что беспокоило Мэтью, так это то, что эта разница казалась ему чем-то, чего не должно было быть. У Анны было более яркое лицо, большие, звездные глаза и более тонкие черты лица, чем у другой; даже застенчивый и ненаблюдательный Мэтью научился замечать эти вещи; но разница, смущавшая его, не заключалась ни в одном из этих отношений. Тогда в чем же оно заключалось?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому