Spring had come once more to Green Gables — the beautiful capricious , reluctant Canadian spring , lingering along through April and May in a succession of sweet , fresh , chilly days , with pink sunsets and miracles of resurrection and growth . The maples in Lover ’ s Lane were red budded and little curly ferns pushed up around the Dryad ’ s Bubble . Away up in the barrens , behind Mr . Silas Sloane ’ s place , the Mayflowers blossomed out , pink and white stars of sweetness under their brown leaves . All the school girls and boys had one golden afternoon gathering them , coming home in the clear , echoing twilight with arms and baskets full of flowery spoil .
В Зеленые Мезонины снова пришла весна — прекрасная капризная, неохотная канадская весна, продолжавшаяся весь апрель и май чередой сладких, свежих, прохладных дней с розовыми закатами и чудесами возрождения и роста. На Кленах на Переулке Влюбленных были красные бутоны, а вокруг Пузыря Дриады росли маленькие вьющиеся папоротники. Далеко, в пустошах, за домом мистера Сайласа Слоана, расцвели Мэйфлауэры, розовые и белые звездочки сладости под коричневыми листьями. Все школьницы и мальчики собрали их в один золотой день, вернувшись домой в ясных, гулких сумерках с оружием и корзинами, полными цветочной добычи.