Marilla whisked into the kitchen , grievously disturbed , leaving a very much distracted little soul in the porch behind her . Presently Anne stepped out bareheaded into the chill autumn dusk ; very determinedly and steadily she took her way down through the sere clover field over the log bridge and up through the spruce grove , lighted by a pale little moon hanging low over the western woods . Mrs . Barry , coming to the door in answer to a timid knock , found a white - lipped eager - eyed suppliant on the doorstep .
Марилла пробежала на кухню, сильно встревоженная, оставив за собой на крыльце очень расстроенную маленькую душу. Вскоре Энн вышла с непокрытой головой в холодные осенние сумерки; очень решительно и неуклонно она двинулась вниз через сухое клеверное поле через бревенчатый мост и вверх через еловую рощу, освещенную маленькой бледной луной, низко висевшей над лесом на западе. Миссис Барри, подойдя к двери в ответ на робкий стук, обнаружила на пороге побелевшую и жадноглазую просительницу.