“ Mind you don ’ t drop leaves all over the stairs then . I ’ m going on a meeting of the Aid Society at Carmody this afternoon , Anne , and I won ’ t likely be home before dark . You ’ ll have to get Matthew and Jerry their supper , so mind you don ’ t forget to put the tea to draw until you sit down at the table as you did last time . ”
— Смотри, тогда не разбрасывай листья по всей лестнице. Сегодня днем я собираюсь на собрание Общества помощи в Кармоди, Энн, и вряд ли буду дома до наступления темноты. Тебе придется приготовить Мэтью и Джерри ужин, так что не забудь поставить заваривать чай, пока не сядешь за стол, как ты это сделал в прошлый раз.