For a moment Anne looked as if she meant to disobey . Then , realizing that there was no help for it , she rose haughtily , stepped across the aisle , sat down beside Gilbert Blythe , and buried her face in her arms on the desk . Ruby Gillis , who got a glimpse of it as it went down , told the others going home from school that she ’ d “ acksually never seen anything like it — it was so white , with awful little red spots in it . ”
На мгновение Энн выглядела так, словно собиралась не подчиниться. Затем, поняв, что ничего не поделаешь, она высокомерно поднялась, перешла через проход, села рядом с Гилбертом Блайтом и уткнулась лицом в руки, лежащие на столе. Руби Гиллис, увидевшая его, когда он падал, рассказала остальным, идущим из школы домой, что она «на самом деле никогда не видела ничего подобного — оно было такое белое, с ужасными маленькими красными пятнами на нем».