“ There ’ s a great deal of difference between being called a crow and being called carrots , ” said Anne with dignity . “ Gilbert Blythe has hurt my feelings excruciatingly , Diana . ”
«Есть большая разница между тем, чтобы тебя называли вороной и морковкой», — с достоинством сказала Энн. «Гилберт Блайт мучительно задел мои чувства, Диана».