Mr . Phillips was back in the corner explaining a problem in algebra to Prissy Andrews and the rest of the scholars were doing pretty much as they pleased eating green apples , whispering , drawing pictures on their slates , and driving crickets harnessed to strings , up and down aisle . Gilbert Blythe was trying to make Anne Shirley look at him and failing utterly , because Anne was at that moment totally oblivious not only to the very existence of Gilbert Blythe , but of every other scholar in Avonlea school itself .
Мистер Филлипс снова сидел в углу, объясняя Присси Эндрюс задачу по алгебре, а остальные ученики делали все, что им нравилось: ели зеленые яблоки, шептались, рисовали картинки на досках и гоняли сверчков, запряженных веревками, вверх и вниз. вниз по проходу. Гилберт Блайт пытался заставить Энн Ширли взглянуть на него, но безуспешно, потому что Энн в тот момент совершенно не обращала внимания не только на само существование Гилберта Блайта, но и на любого другого ученого в самой школе Эйвонли.