Anne , starting out alone in the morning , went down Lover ’ s Lane as far as the brook . Here Diana met her , and the two little girls went on up the lane under the leafy arch of maples — “ maples are such sociable trees , ” said Anne ; “ they ’ re always rustling and whispering to you ” — until they came to a rustic bridge . Then they left the lane and walked through Mr . Barry ’ s back field and past Willowmere . Beyond Willowmere came Violet Vale — a little green dimple in the shadow of Mr . Andrew Bell ’ s big woods . “ Of course there are no violets there now , ” Anne told Marilla , “ but Diana says there are millions of them in spring . Oh , Marilla , can ’ t you just imagine you see them ? It actually takes away my breath . I named it Violet Vale . Diana says she never saw the beat of me for hitting on fancy names for places . It ’ s nice to be clever at something , isn ’ t it ? But Diana named the Birch Path . She wanted to , so I let her ; but I ’ m sure I could have found something more poetical than plain Birch Path . Anybody can think of a name like that . But the Birch Path is one of the prettiest places in the world , Marilla . ”
Утром Энн вышла одна и дошла до Переулка Влюбленных до ручья. Здесь ее встретила Диана, и две маленькие девочки пошли по аллее под лиственной аркой клена — «клены такие общительные деревья», — сказала Энн; «Они всегда шуршат и шепчут вам» — пока не подошли к деревенскому мосту. Затем они свернули с переулка и прошли через заднее поле мистера Барри мимо Уиллоумира. За Уиллоумиром находилась Вайолет-Вейл — маленькая зеленая ямочка в тени большого леса мистера Эндрю Белла. «Конечно, сейчас там нет фиалок, — сказала Энн Марилле, — но Диана говорит, что весной их миллионы. О, Марилла, ты не можешь себе представить, что видишь их? У меня действительно перехватывает дыхание. Я назвал его Вайолет Вейл. Диана говорит, что никогда не ругала меня за то, что я придумывал причудливые названия мест. Приятно быть в чем-то умным, не так ли? Но Диана назвала Березовую тропу. Она хотела, и я позволил ей; но я уверен, что мог бы найти что-то более поэтичное, чем простая «Березовая тропа». Такое имя может придумать каждый. Но Березовая тропа — одно из самых красивых мест в мире, Марилла.