Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

“ I don ’ t know what I wouldn ’ t sooner have had happen , ” thought Marilla , as she nervously shelled the peas . “ Of course , I don ’ t suppose she meant to steal it or anything like that . She ’ s just taken it to play with or help along that imagination of hers . She must have taken it , that ’ s clear , for there hasn ’ t been a soul in that room since she was in it , by her own story , until I went up tonight . And the brooch is gone , there ’ s nothing surer . I suppose she has lost it and is afraid to own up for fear she ’ ll be punished . It ’ s a dreadful thing to think she tells falsehoods . It ’ s a far worse thing than her fit of temper . It ’ s a fearful responsibility to have a child in your house you can ’ t trust . Slyness and untruthfulness — that ’ s what she has displayed . I declare I feel worse about that than about the brooch . If she ’ d only have told the truth about it I wouldn ’ t mind so much . ”

«Я не знаю, чего бы мне хотелось, чтобы не произошло», — думала Марилла, нервно чистя горох. «Конечно, я не думаю, что она собиралась украсть это или что-то в этом роде. Она просто взяла его, чтобы поиграть или помочь развитию своего воображения. Должно быть, она взяла его, это ясно, потому что, по ее собственным словам, с тех пор, как она там была, в этой комнате не было ни души, пока я не пришел туда сегодня вечером. И брошь пропала, нет ничего вернее. Полагаю, она потеряла самообладание и боится признаться, опасаясь наказания. Ужасно думать, что она говорит неправду. Это гораздо хуже, чем ее вспыльчивость. Это страшная ответственность иметь в своем доме ребенка, которому ты не можешь доверять. Лукавство и неправда — вот что она проявила. Я заявляю, что чувствую себя хуже из-за этого, чем из-за броши. Если бы она только сказала правду, я бы не возражал так сильно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому