Diana was enraptured when she heard it . We have got our house fixed up elegantly . You must come and see it , Marilla — won ’ t you ? We have great big stones , all covered with moss , for seats , and boards from tree to tree for shelves . And we have all our dishes on them . Of course , they ’ re all broken but it ’ s the easiest thing in the world to imagine that they are whole . There ’ s a piece of a plate with a spray of red and yellow ivy on it that is especially beautiful . We keep it in the parlor and we have the fairy glass there , too . The fairy glass is as lovely as a dream . Diana found it out in the woods behind their chicken house . It ’ s all full of rainbows — just little young rainbows that haven ’ t grown big yet — and Diana ’ s mother told her it was broken off a hanging lamp they once had . But it ’ s nice to imagine the fairies lost it one night when they had a ball , so we call it the fairy glass . Matthew is going to make us a table . Oh , we have named that little round pool over in Mr . Barry ’ s field Willowmere . I got that name out of the book Diana lent me . That was a thrilling book , Marilla . The heroine had five lovers . I ’ d be satisfied with one , wouldn ’ t you ? She was very handsome and she went through great tribulations . She could faint as easy as anything . I ’ d love to be able to faint , wouldn ’ t you , Marilla ? It ’ s so romantic . But I ’ m really very healthy for all I ’ m so thin . I believe I ’ m getting fatter , though . Don ’ t you think I am ? I look at my elbows every morning when I get up to see if any dimples are coming . Diana is having a new dress made with elbow sleeves .
Диана пришла в восторг, когда услышала это. Наш дом элегантно обустроен. Ты должна прийти и увидеть это, Марилла, не так ли? У нас есть огромные камни, покрытые мхом, для сидений и доски от дерева к дереву для полок. И у нас вся посуда на них. Конечно, они все сломаны, но легче всего представить, что они целы. Особенно красив кусок тарелки с ветками красного и желтого плюща. Мы держим его в гостиной, и там же есть волшебный стакан. Сказочный стакан прекрасен, как сон. Диана обнаружила это в лесу за их курятником. Там все полно радуг — маленьких молодых радуг, которые еще не выросли большими, — и мать Дианы сказала ей, что это отломок от подвесной лампы, которая у них когда-то была. Но приятно представить, что однажды ночью феи потеряли его, когда у них был бал, поэтому мы называем его «стакан фей». Мэтью собирается накрыть нам стол. О, мы назвали этот маленький круглый пруд на поле мистера Барри Уиллоумир. Я взял это имя из книги, которую мне одолжила Диана. Это была захватывающая книга, Марилла. У героини было пятеро любовников. Я бы удовлетворился одним, а ты? Она была очень красива и прошла через большие невзгоды. Она могла потерять сознание так же легко, как и все остальное. Мне бы очень хотелось упасть в обморок, а ты, Марилла? Это так романтично. Но я действительно очень здоров, несмотря на то, что я такой худой. Хотя я верю, что становлюсь толще. Ты так не думаешь? Каждое утро, когда встаю, я смотрю на свои локти, чтобы проверить, нет ли ямочек на них. У Дианы новое платье с рукавами до локтей.