Люси Мод Монтгомери


Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

“ Saying one ’ s prayers isn ’ t exactly the same thing as praying , ” said Anne meditatively . “ But I ’ m going to imagine that I ’ m the wind that is blowing up there in those tree tops . When I get tired of the trees I ’ ll imagine I ’ m gently waving down here in the ferns — and then I ’ ll fly over to Mrs . Lynde ’ s garden and set the flowers dancing — and then I ’ ll go with one great swoop over the clover field — and then I ’ ll blow over the Lake of Shining Waters and ripple it all up into little sparkling waves . Oh , there ’ s so much scope for imagination in a wind ! So I ’ ll not talk any more just now , Marilla . ”

«Произносить молитвы — это не то же самое, что молиться», — задумчиво сказала Энн. «Но я собираюсь представить, что я ветер, который дует там, в верхушках деревьев. Когда я устану от деревьев, я представлю, что нежно машу рукой здесь, в папоротниках, - а затем полечу в сад миссис Линд и заставлю цветы танцевать - и тогда я уйду одним большим махом. над клеверным полем — и тогда я пронесусь над озером сияющих вод и подниму его в маленькие сверкающие волны. Ох, какой простор для фантазии на ветру! Поэтому я больше не буду говорить, Марилла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому