“ Perhaps your imagination will be in better working order by the morning , ” said Marilla , rising to depart . “ You ’ ll have the night to think over your conduct in and come to a better frame of mind . You said you would try to be a very good girl if we kept you at Green Gables , but I must say it hasn ’ t seemed very much like it this evening . ”
— Возможно, к утру твое воображение будет в лучшем состоянии, — сказала Марилла, вставая, чтобы уйти. — У тебя будет ночь, чтобы обдумать свое поведение и прийти в лучшее настроение. Ты сказала, что постараешься быть очень хорошей девочкой, если мы оставим тебя в Зеленых Мезонинах, но должна сказать, что сегодня вечером это было не очень похоже на это.