Anne was out in the orchard when Mrs . Rachel came , wandering at her own sweet will through the lush , tremulous grasses splashed with ruddy evening sunshine ; so that good lady had an excellent chance to talk her illness fully over , describing every ache and pulse beat with such evident enjoyment that Marilla thought even grippe must bring its compensations . When details were exhausted Mrs . Rachel introduced the real reason of her call .
Когда пришла миссис Рэйчел, Энн была в саду и бродила по своей милой воле среди сочных, трепетных трав, залитых румяным вечерним солнцем; так что у этой доброй дамы была прекрасная возможность подробно рассказать о своей болезни, описывая каждую боль и каждый удар пульса с таким явным удовольствием, что Марилла подумала, что даже грипп должен принести свою компенсацию. Когда подробности были исчерпаны, миссис Рэйчел рассказала настоящую причину своего звонка.