Anne promptly departed for the sitting - room across the hall ; she failed to return ; after waiting ten minutes Marilla laid down her knitting and marched after her with a grim expression . She found Anne standing motionless before a picture hanging on the wall between the two windows , with her eyes a - star with dreams . The white and green light strained through apple trees and clustering vines outside fell over the rapt little figure with a half - unearthly radiance .
Энн тут же отправилась в гостиную напротив; она не вернулась; подождав десять минут, Марилла отложила вязание и с мрачным выражением лица пошла за ней. Она нашла Аню неподвижно стоящей перед картиной, висящей на стене между двумя окнами, с глазами, сверкающими мечтами. Бело-зеленый свет, пробивавшийся сквозь яблони и виноградные лозы снаружи, падал на увлеченную фигурку полунеземным сиянием.