“ You ’ d find it easier to be bad than good if you had red hair , ” said Anne reproachfully . “ People who haven ’ t red hair don ’ t know what trouble is . Mrs . Thomas told me that God made my hair red on purpose , and I ’ ve never cared about Him since . And anyhow I ’ d always be too tired at night to bother saying prayers . People who have to look after twins can ’ t be expected to say their prayers . Now , do you honestly think they can ? ”
«Если бы у тебя были рыжие волосы, тебе было бы легче быть плохим, чем хорошим», — укоризненно сказала Энн. «Люди, у которых нет рыжих волос, не знают, что такое беда. Миссис Томас рассказала мне, что Бог специально сделал мои волосы рыжими, и с тех пор я никогда о Нем не заботился. И вообще, по ночам я всегда был слишком уставшим, чтобы читать молитвы. Нельзя ожидать, что люди, которым приходится присматривать за близнецами, будут молиться. Ты правда думаешь, что они смогут?