I think it would be so sweet to say ‘ mother , ’ don ’ t you ? And father died four days afterwards from fever too . That left me an orphan and folks were at their wits ’ end , so Mrs . Thomas said , what to do with me . You see , nobody wanted me even then . It seems to be my fate . Father and mother had both come from places far away and it was well known they hadn ’ t any relatives living . Finally Mrs . Thomas said she ’ d take me , though she was poor and had a drunken husband . She brought me up by hand . Do you know if there is anything in being brought up by hand that ought to make people who are brought up that way better than other people ? Because whenever I was naughty Mrs . Thomas would ask me how I could be such a bad girl when she had brought me up by hand — reproachful - like .
Я думаю, было бы так мило сказать «мама», не так ли? И отец умер через четыре дня тоже от лихорадки. В результате я остался сиротой, а люди были в тупике, поэтому миссис Томас сказала, что со мной делать. Понимаете, даже тогда я никому не был нужен. Кажется, это моя судьба. Отец и мать оба приехали из далеких мест, и было хорошо известно, что у них нет живых родственников. Наконец миссис Томас сказала, что возьмет меня, хотя она была бедна и у нее был пьяный муж. Она воспитала меня на руках. Знаете ли вы, есть ли что-нибудь в ручном воспитании, что должно было бы сделать людей, воспитанных таким образом, лучше других людей? Потому что всякий раз, когда я шалила, миссис Томас спрашивала меня, как я могла быть такой плохой девочкой, когда она воспитывала меня вручную – с упреком.