“ I don ’ t dare go out , ” said Anne , in the tone of a martyr relinquishing all earthly joys . “ If I can ’ t stay here there is no use in my loving Green Gables . And if I go out there and get acquainted with all those trees and flowers and the orchard and the brook I ’ ll not be able to help loving it . It ’ s hard enough now , so I won ’ t make it any harder . I want to go out so much — everything seems to be calling to me , ‘ Anne , Anne , come out to us . Anne , Anne , we want a playmate ’ — but it ’ s better not .
— Я не смею выйти, — сказала Анна тоном мученицы, отказывающейся от всех земных радостей. «Если я не смогу остаться здесь, то нет смысла в моих любящих Зеленых Мезонинах. И если я выйду туда и познакомлюсь со всеми этими деревьями, цветами, фруктовым садом и ручьем, я не смогу не полюбить это. Сейчас это достаточно сложно, поэтому я не буду усложнять. Мне так хочется выйти — все словно зовет меня: «Анна, Анна, выйди к нам». Энн, Энн, нам нужна подруга для игр», — но лучше этого не делать.