Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

“ I ’ m pretty hungry this morning , ” she announced as she slipped into the chair Marilla placed for her . “ The world doesn ’ t seem such a howling wilderness as it did last night . I ’ m so glad it ’ s a sunshiny morning . But I like rainy mornings real well , too . All sorts of mornings are interesting , don ’ t you think ? You don ’ t know what ’ s going to happen through the day , and there ’ s so much scope for imagination . But I ’ m glad it ’ s not rainy today because it ’ s easier to be cheerful and bear up under affliction on a sunshiny day . I feel that I have a good deal to bear up under . It ’ s all very well to read about sorrows and imagine yourself living through them heroically , but it ’ s not so nice when you really come to have them , is it ? ”

«Сегодня утром я очень голодна», — объявила она, садясь в кресло, которое Марилла поставила для нее. «Мир уже не кажется такой воющей пустыней, как прошлой ночью. Я так рада, что сегодня солнечное утро. Но я тоже очень люблю дождливые утра. Любые утра интересны, вам не кажется? Вы не знаете, что произойдет в течение дня, и здесь так много простора для воображения. Но я рад, что сегодня не дождливо, потому что в солнечный день легче быть веселым и переносить горе. Я чувствую, что мне предстоит многое пережить. Хорошо читать о горестях и воображать, что ты героически переживаешь их, но не так приятно, когда они действительно приходят к тебе, не так ли?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому