Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Зелёных Мезонинов / Anya from Green Gables B1

Below the garden a green field lush with clover sloped down to the hollow where the brook ran and where scores of white birches grew , upspringing airily out of an undergrowth suggestive of delightful possibilities in ferns and mosses and woodsy things generally . Beyond it was a hill , green and feathery with spruce and fir ; there was a gap in it where the gray gable end of the little house she had seen from the other side of the Lake of Shining Waters was visible .

Ниже сада зеленое поле, поросшее клевером, спускалось к лощине, где бежал ручей и где росло множество белых берез, легко вырастающих из подлеска, наводившего на мысль об восхитительных возможностях папоротников, мхов и вообще древесных растений. За ним был холм, зеленый и перистый, с елями и пихтами; в нем была щель, из которой был виден серый фронтон маленького домика, который она видела с другой стороны Озера Сверкающих Вод.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому