Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

Gilbert drew her close to him and kissed her . Then they walked home together in the dusk , crowned king and queen in the bridal realm of love , along winding paths fringed with the sweetest flowers that ever bloomed , and over haunted meadows where winds of hope and memory blew .

Гилберт притянул ее к себе и поцеловал. Затем они вместе пошли домой в сумерках, коронованные королем и королевой в свадебном царстве любви, по извилистым тропинкам, окаймленным самыми сладкими цветами, которые когда-либо цвели, и по призрачным лугам, где дули ветры надежды и памяти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому