While Stella read My Graves , punctuating its tragic paragraphs with chuckles , and Rusty slept the sleep of a just cat who has been out all night curled up on a Jane Andrews tale of a beautiful maiden of fifteen who went to nurse in a leper colony -- of course dying of the loathsome disease finally -- Anne glanced over the other manuscripts and recalled the old days at Avonlea school when the members of the Story Club , sitting under the spruce trees or down among the ferns by the brook , had written them . What fun they had had ! How the sunshine and mirth of those olden summers returned as she read . Not all the glory that was Greece or the grandeur that was Rome could weave such wizardry as those funny , tearful tales of the Story Club . Among the manuscripts Anne found one written on sheets of wrapping paper . A wave of laughter filled her gray eyes as she recalled the time and place of its genesis
Пока Стелла читала «Мои могилы», посмеиваясь, перемежая трагические абзацы, а Расти спал сном справедливого кота, который всю ночь не спал, свернувшись калачиком и слушая рассказ Джейн Эндрюс о красивой пятнадцатилетней девушке, которая пошла медсестрой в лепрозорий… конечно, в конце концов умру от отвратительной болезни — Энн просмотрела другие рукописи и вспомнила старые дни в школе Эйвонли, когда члены Клуба историй, сидя под елями или среди папоротников у ручья, писали их. Как им было весело! Как солнце и веселье того давнего лета вернулись, пока она читала. Не вся слава Греции или величие Рима могли соткать такое волшебство, как эти забавные, слезливые рассказы Клуба Историй. Среди рукописей Энн нашла одну, написанную на листах оберточной бумаги. Волна смеха наполнила ее серые глаза, когда она вспомнила время и место его возникновения.