" Oh , mother rampaged . But I stood rockfirm -- even I , Philippa Gordon , who never before could hold fast to anything . Father was calmer . Father 's own daddy was a minister , so you see he has a soft spot in his heart for the cloth . I had Jo up to Mount Holly , after mother grew calm , and they both loved him . But mother gave him some frightful hints in every conversation regarding what she had hoped for me . Oh , my vacation pathway has n't been exactly strewn with roses , girls dear . But -- I 've won out and I 've got Jo . Nothing else matters . "
«Ой, мать взбесилась. Но я стоял твердо — даже я, Филиппа Гордон, которая никогда прежде не могла твердо держаться чего-либо. Отец был спокойнее. Отец отца был священником, так что, как видите, в его сердце есть слабость к ткани. Я пригласил Джо на гору Холли, после того как мать успокоилась, и они оба любили его. Но мать в каждом разговоре давала ему какие-то пугающие намеки на то, на что она надеялась для меня. Ох, моя дорога в отпуск не совсем усыпана розами, дорогие девочки. Но... я победил и у меня есть Джо. Остальное не важно."