Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

" Janet told me I could have the use of the parlor when any young men called ! I do n't think there are many to call . I have n't seen a young man in Valley Road yet , except the next-door hired boy -- Sam Toliver , a very tall , lank , tow-haired youth . He came over one evening recently and sat for an hour on the garden fence , near the front porch where Janet and I were doing fancy-work . The only remarks he volunteered in all that time were , ' Hev a peppermint , miss ! Dew now-fine thing for carARRH , peppermints , ' and , ' Powerful lot o ' jump-grasses round here ternight . Yep . '

«Джанет сказала мне, что я могу пользоваться гостиной, когда позвонят молодые люди! Я не думаю, что есть много людей, которым можно позвонить. Я еще не видел ни одного молодого человека на Вэлли-Роуд, за исключением соседского наемного мальчика — Сэма Толивера, очень высокого, худощавого, белокурого юноши. Недавно он пришел ко мне вечером и целый час сидел на садовом заборе возле крыльца, где мы с Джанет занимались рукоделием. Единственными замечаниями, которые он произнес за это время, были: «Мята, мисс!» Теперь роса - отличная вещь для машины, мята перечная» и «Здесь сегодня вечером здесь мощная куча прыгающих трав». Ага.'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому