" Walked , dearest of Marillas . Have n't I done it a score of times in the Queen 's days ? The mailman is to bring my trunk tomorrow ; I just got homesick all at once , and came a day earlier . And oh ! I 've had such a lovely walk in the May twilight ; I stopped by the barrens and picked these Mayflowers ; I came through Violet-Vale ; it 's just a big bowlful of violets now -- the dear , sky-tinted things . Smell them , Marilla -- drink them in . "
— Гулял, дорогой из Марильяса. Разве я не делала этого десятки раз во времена королевы? Завтра почтальон должен принести мой чемодан; Я просто сразу затосковал по дому и приехал на день раньше. И ох! Я так чудесно прогулялся в майских сумерках; Я остановился у пустошей и сорвал эти «Мэйфлауэры»; Я приехал через Вайолет-Вейл; теперь это просто большая ваза фиалок — милых небесных штучек. Понюхай их, Марилла, выпей их.