Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

The firelight shadows were dancing over the kitchen walls at Green Gables , for the spring evening was chilly ; through the open east window drifted in the subtly sweet voices of the night . Marilla was sitting by the fire -- at least , in body . In spirit she was roaming olden ways , with feet grown young . Of late Marilla had thus spent many an hour , when she thought she should have been knitting for the twins .

Тени от огня танцевали над стенами кухни в Зеленых Мезонинах, потому что весенний вечер был прохладным; через открытое восточное окно доносились нежные голоса ночи. Марилла сидела у костра — по крайней мере, телом. Духом она бродила по старинке, с молодыми ногами. В последнее время Марилла провела много часов, думая, что ей пора вязать для близнецов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому