" The weather has been real cold , " she wrote , " so I let the cats sleep in the house -- Rusty and Joseph on the sofa in the living-room , and the Sarah-cat on the foot of my bed . It 's real company to hear her purring when I wake up in the night and think of my poor daughter in the foreign field . If it was anywhere but in India I would n't worry , but they say the snakes out there are terrible . It takes all the Sarah-cats 's purring to drive away the thought of those snakes . I have enough faith for everything but the snakes . I ca n't think why Providence ever made them . Sometimes I do n't think He did . I 'm inclined to believe the Old Harry had a hand in making THEM . "
«Погода была очень холодной, — писала она, — поэтому я позволила кошкам спать в доме — Расти и Джозеф на диване в гостиной, а кошка Сара — в изножье моей кровати. Это настоящая компания — слышать ее мурлыканье, когда я просыпаюсь ночью и думаю о своей бедной дочери на чужбине. Если бы это было где-нибудь, кроме Индии, я бы не беспокоился, но говорят, змеи там ужасные. Требуется все мурлыканье Сары-кошки, чтобы отогнать мысли об этих змеях. У меня хватит веры на все, кроме змей. Я не могу понять, почему Провидение их создало. Иногда я не думаю, что Он это сделал. Я склонен полагать, что Старый Гарри приложил руку к их созданию.