Anne " shooed , " but the cat would not " shoo . " As long as she stood he sat back on his haunches and gazed at her reproachfully out of his one good eye ; when she resumed her walk he followed . Anne resigned herself to his company until she reached the gate of Patty 's Place , which she coldly shut in his face , fondly supposing she had seen the last of him . But when , fifteen minutes later , Phil opened the door , there sat the rusty-brown cat on the step . More , he promptly darted in and sprang upon Anne 's lap with a half-pleading , half-triumphant " miaow . "
Энн «прогнулась», но кот не «прогнулся». Пока она стояла, он сидел на корточках и укоризненно смотрел на нее своим единственным здоровым глазом; когда она возобновила прогулку, он последовал за ней. Энн смирилась с его обществом, пока не дошла до ворот Пэтти Плейс, которые она холодно закрыла перед его лицом, с любовью полагая, что видела его в последний раз. Но когда через пятнадцать минут Фил открыл дверь, на ступеньке сидел ржаво-коричневый кот. Более того, он тут же вскочил на колени Анны с полуумоляющим, полутриумфальным «мяу».