Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

But tonight Anne did not feel this so keenly . Ruby was strangely quiet . She said not a word about parties and drives and dresses and " fellows . " She lay in the hammock , with her untouched work beside her , and a white shawl wrapped about her thin shoulders . Her long yellow braids of hair -- how Anne had envied those beautiful braids in old schooldays ! -- lay on either side of her . She had taken the pins out -- they made her head ache , she said . The hectic flush was gone for the time , leaving her pale and childlike .

Но сегодня вечером Энн не чувствовала этого так остро. Руби была странно тихой. Она не сказала ни слова о вечеринках, поездках, платьях и «парнях». Она лежала в гамаке, рядом лежала ее нетронутая работа, а ее худые плечи обвивала белая шаль. Ее длинные желтые косы — как Аня завидовала этим красивым косам в школьные годы! — лежал по обе стороны от нее. Она вынула булавки — от них у нее болела голова, сказала она. Беспокойный румянец на время исчез, оставив ее бледной и детской.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому