Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

Anne was sitting with Ruby Gillis in the Gillis ' garden after the day had crept lingeringly through it and was gone . It had been a warm , smoky summer afternoon . The world was in a splendor of out-flowering . The idle valleys were full of hazes . The woodways were pranked with shadows and the fields with the purple of the asters .

Энн сидела с Руби Гиллис в саду Гиллис после того, как день медленно прокрался через него и ушел. Это был теплый, дымный летний день. Мир находился в великолепии расцвета. Бездействующие долины были полны дымки. Лесные дороги были разыграны тенями, а поля - пурпуром астр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому