" Oh , what do I care for that ? " demanded Phil tragically . " Better a dinner of herbs where your chums are than a stalled ox in a lonely boardinghouse . Do n't think I 'm ALL stomach , girls . I 'll be willing to live on bread and water -- with just a LEETLE jam -- if you 'll let me come . "
«О, какое мне до этого дело?» — трагически спросил Фил. «Лучше ужин из трав в компании твоих приятелей, чем стойловый бык в одиноком пансионе. Не думайте, что я ВЕСЬ желудок, девочки. Я буду готов жить на хлебе и воде — с одним лишь вареньем LEETLE — если вы позволите мне прийти.