For a few minutes nobody spoke . The girls were too nervous to find words , and neither the ancient ladies nor the china dogs seemed conversationally inclined . Anne glanced about the room . What a dear place it was ! Another door opened out of it directly into the pine grove and the robins came boldly up on the very step . The floor was spotted with round , braided mats , such as Marilla made at Green Gables , but which were considered out of date everywhere else , even in Avonlea . And yet here they were on Spofford Avenue ! A big , polished grandfather 's clock ticked loudly and solemnly in a corner .
Несколько минут никто не разговаривал. Девочки слишком нервничали, чтобы найти слова, а ни пожилые дамы, ни фарфоровые собачки, похоже, не были склонны к разговору. Энн оглядела комнату. Какое это было милое место! Из нее открылась другая дверь прямо в сосновую рощу, и на самую ступеньку смело поднялись малиновки. Пол был усеян круглыми плетеными циновками, вроде тех, которые Марилла шила в Зеленых Мезонинах, но которые повсюду считались устаревшими, даже в Эйвонли. И все же они были на Споффорд-авеню! В углу громко и торжественно тикали большие, полированные дедушкины часы.