She could not avoid seeing him again , but the outraged Charlie took care that it should not be at very close quarters . Miss Ada 's cushions were henceforth safe from his depredations , and when he met Anne on the street , or in Redmond 's halls , his bow was icy in the extreme . Relations between these two old schoolmates continued to be thus strained for nearly a year ! Then Charlie transferred his blighted affections to a round , rosy , snub-nosed , blue-eyed , little Sophomore who appreciated them as they deserved , whereupon he forgave Anne and condescended to be civil to her again ; in a patronizing manner intended to show her just what she had lost .
Она не могла избежать встречи с ним снова, но возмущённый Чарли позаботился о том, чтобы это не происходило на очень близком расстоянии. Подушки мисс Ады отныне были в безопасности от его нападений, и когда он встречал Анну на улице или в коридорах Редмонда, его лук был крайне ледяным. Отношения между этими двумя старыми одноклассниками оставались натянутыми почти год! Затем Чарли перенес свою испорченную привязанность на круглого, румяного, курносого, голубоглазого маленького второкурсника, который оценил их по заслугам, после чего он простил Энн и снизошел до того, чтобы снова быть с ней вежливым; в покровительственной манере, призванной показать ей, что она потеряла.