Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

" I do n't suppose it did , " agreed Jane . " Billy has always been far too shy to think of courting . But you might think it over , Anne . Billy is a good fellow . I must say that , if he is my brother . He has no bad habits and he 's a great worker , and you can depend on him . ' A bird in the hand is worth two in the bush . ' He told me to tell you he 'd be quite willing to wait till you got through college , if you insisted , though he 'd RATHER get married this spring before the planting begins . He 'd always be very good to you , I 'm sure , and you know , Anne , I 'd love to have you for a sister . "

«Я не думаю, что это так», согласилась Джейн. «Билли всегда был слишком застенчив, чтобы думать об ухаживаниях. Но ты могла бы подумать об этом, Энн. Билли хороший парень. Я должен сказать это, если он мой брат. У него нет вредных привычек, он отличный работник, и на него можно положиться. 'Лучше синица в руках, чем журавль в небе.' Он просил меня передать тебе, что он был бы вполне готов подождать, пока ты закончишь колледж, если бы ты настаивал, хотя он РАНЬШЕ женился бы этой весной, прежде чем начнутся посадки. Я уверен, он всегда будет к тебе очень добр, и знаешь, Энн, мне бы очень хотелось, чтобы ты была сестрой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому