She preferred to meet Anne in the shadows , for she was horribly afraid that she was going to cry with joy -- she , stern , repressed Marilla , who thought all display of deep emotion unseemly . Mrs. Lynde was behind her , sonsy , kindly , matronly , as of yore . The love that Anne had told Phil was waiting for her surrounded her and enfolded her with its blessing and its sweetness . Nothing , after all , could compare with old ties , old friends , and old Green Gables ! How starry Anne 's eyes were as they sat down to the loaded supper table , how pink her cheeks , how silver-clear her laughter ! And Diana was going to stay all night , too . How like the dear old times it was ! And the rose-bud tea-set graced the table ! With Marilla the force of nature could no further go .
Она предпочитала встречаться с Анной в тени, так как ужасно боялась, что расплачется от радости — она, суровая, подавляла Мариллу, которая считала любое проявление глубоких эмоций неприличным. Миссис Линд следовала за ней, сыновняя, добрая и заботливая, как и в былые времена. Любовь, о которой Энн сказала Филу, что она ждет ее, окружила ее и окутала своим благословением и сладостью. В конце концов, ничто не может сравниться со старыми связями, старыми друзьями и старыми Зелеными Мезонинами! Какими звездными были глаза Анны, когда они сели за накрытый ужин, какими розовыми были ее щеки, каким серебристо-чистым ее смех! И Диана тоже собиралась остаться на всю ночь. Как это было похоже на добрые старые времена! А чайный сервиз с бутонами роз украсил стол! С Мариллой сила природы не могла пойти дальше.