Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

They all sat down in the little pavilion to watch an autumn sunset of deep red fire and pallid gold . To their left lay Kingsport , its roofs and spires dim in their shroud of violet smoke . To their right lay the harbor , taking on tints of rose and copper as it stretched out into the sunset . Before them the water shimmered , satin smooth and silver gray , and beyond , clean shaven William 's Island loomed out of the mist , guarding the town like a sturdy bulldog . Its lighthouse beacon flared through the mist like a baleful star , and was answered by another in the far horizon .

Все сели в маленьком павильоне, чтобы наблюдать осенний закат, полный темно-красного огня и бледно-золотого цвета. Слева от них находился Кингспорт, его крыши и шпили тускнели в пелене фиолетового дыма. Справа от них лежала гавань, приобретающая оттенки розового и медного, уходя в закат. Перед ними мерцала вода, гладкая и серебристо-серая, а за ней из тумана вырисовывался чисто выбритый остров Уильяма, охранявший город, как крепкий бульдог. Маяк маяка вспыхнул в тумане, как зловещая звезда, и ему ответила другая на далеком горизонте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому