"' Here lieth the body of Albert Crawford , Esq. , "' read Anne from a worn , gray slab , "' for many years Keeper of His Majesty 's Ordnance at Kingsport . He served in the army till the peace of 1763 , when he retired from bad health . He was a brave officer , the best of husbands , the best of fathers , the best of friends . He died October 29th , 1792 , aged 84 years . ' There 's an epitaph for you , Prissy . There is certainly some ' scope for imagination ' in it . How full such a life must have been of adventure ! And as for his personal qualities , I 'm sure human eulogy could n't go further . I wonder if they told him he was all those best things while he was alive . "
«Здесь покоится тело Альберта Кроуфорда, эсквайра», — прочитала Энн на потертой серой плите, — «в течение многих лет хранившего артиллерийское снаряжение Его Величества в Кингспорте. В армии он служил до мира 1763 года, когда вышел в отставку по состоянию здоровья. Он был храбрым офицером, лучшим из мужей, лучшим из отцов, лучшим другом. Он умер 29 октября 1792 года в возрасте 84 лет». Для тебя есть эпитафия, Присси. Некоторый «простор для фантазии» в этом, безусловно, есть. Насколько полна была такая жизнь, должно быть, приключений! А что касается его личных качеств, то я уверен, что дальше человеческой хвалебной речи идти не может. Интересно, говорили ли ему, что он был всем этим лучшим, пока был жив?