Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

Anne was laughing by this time . Priscilla 's gay chatter had the intended effect of cheering her up ; homesickness vanished for the time being , and did not even return in full force when she finally found herself alone in her little bedroom . She went to her window and looked out . The street below was dim and quiet . Across it the moon was shining above the trees in Old St. John 's , just behind the great dark head of the lion on the monument

Энн в это время уже смеялась. Веселая болтовня Присциллы имела целью подбодрить ее; тоска по дому на время исчезла и даже не вернулась в полной силе, когда она наконец очутилась одна в своей маленькой спальне. Она подошла к окну и выглянула. На улице внизу было темно и тихо. По другую сторону луна сияла над деревьями Старого Сент-Джонса, прямо за огромной темной головой льва на памятнике.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому