" Oh , they 're not twins now , dear . After they reached the age of thirty they never were twins again . Miss Hannah has grown old , not too gracefully , and Miss Ada has stayed thirty , less gracefully still . I do n't know whether Miss Hannah can smile or not ; I 've never caught her at it so far , but Miss Ada smiles all the time and that 's worse . However , they 're nice , kind souls , and they take two boarders every year because Miss Hannah 's economical soul can not bear to ' waste room space ' -- not because they need to or have to , as Miss Ada has told me seven times since Saturday night . As for our rooms , I admit they are hall bedrooms , and mine does look out on the back yard . Your room is a front one and looks out on Old St. John 's graveyard , which is just across the street . "
«О, они теперь не близнецы, дорогая. Достигнув тридцатилетнего возраста, они больше никогда не были близнецами. Мисс Ханна состарилась, но не слишком изящно, а мисс Ада дожила до тридцати, еще менее изящно. Я не знаю, может ли мисс Ханна улыбаться или нет; Я еще ни разу не застал ее за этим, но мисс Ада все время улыбается, и это еще хуже. Тем не менее, они милые, добрые души, и каждый год они берут двух квартирантов, потому что бережливая душа мисс Ханны не может вынести «трату пространства в комнате» — а не потому, что им это нужно или приходится, как мисс Ада говорила мне семь раз с субботы. ночь. Что касается наших комнат, я признаю, что это спальни в коридоре, а окна моей выходят на задний двор. Ваша комната находится в передней части и выходит окнами на кладбище Олд-Сент-Джон, которое находится через дорогу.