But one 's native shore is the land one loves the best , and that 's good old P.E.I. for me . I ca n't believe I did n't always live here . Those eleven years before I came seem like a bad dream . It 's seven years since I crossed on this boat -- the evening Mrs. Spencer brought me over from Hopetown . I can see myself , in that dreadful old wincey dress and faded sailor hat , exploring decks and cabins with enraptured curiosity . It was a fine evening ; and how those red Island shores did gleam in the sunshine . Now I 'm crossing the strait again . Oh , Gilbert , I do hope I 'll like Redmond and Kingsport , but I 'm sure I wo n't ! "
Но родной берег – это земля, которую любишь больше всего, и это для меня старый добрый ПЭИ. Не могу поверить, что я не всегда жил здесь. Те одиннадцать лет до моего приезда кажутся дурным сном. Прошло семь лет с тех пор, как я переправился на этой лодке — в тот вечер, когда миссис Спенсер привезла меня из Хоптауна. Я вижу себя в этом жутком старом дрянном платье и выцветшей матросской шляпе, с восторженным любопытством исследующим палубы и каюты. Это был прекрасный вечер; и как блестели на солнце эти красные берега острова. Сейчас я снова пересекаю пролив. О, Гилберт, я надеюсь, что мне понравятся Редмонд и Кингспорт, но я уверен, что нет!