But when the boat steamed out of Charlottetown harbor things took a turn for the better . The rain ceased and the sun began to burst out goldenly now and again between the rents in the clouds , burnishing the gray seas with copper-hued radiance , and lighting up the mists that curtained the Island 's red shores with gleams of gold foretokening a fine day after all . Besides , Charlie Sloane promptly became so seasick that he had to go below , and Anne and Gilbert were left alone on deck .
Но когда лодка вышла из гавани Шарлоттауна, дела пошли к лучшему. Дождь прекратился, и солнце начало время от времени золотом вырываться между прорехами облаков, полируя серые моря медным сиянием и освещая туманы, затенявшие красные берега острова, золотыми отблесками, предвещающими хороший день. после всего. Кроме того, Чарли Слоана тут же настолько укачало, что ему пришлось спуститься вниз, а Энн и Гилберт остались на палубе одни.